tisdag 18 oktober 2011

Danskarna förstår inte heller

Varför visar de danska serier på TV? Det är ju så irriterande att lyssna på...

Det verkar inte bara vara jag som funderar på detta. Så här står det på BT:
Inte heller danskarna förstår vad de säger i de danska teveserierna. Klagomål har inkommit till dansk teve med krav på att antingen tala tydligare eller börja texta på danska.
Språkforskare i Danmark hävdar dessutom att språket har blivit svårare att förstå under de senaste trettio åren och att danska barn har svårare att lära sig sitt modersmål än barn i andra länder. Det lär bero på att danskan har blivit ett än grötigare språk fullt med otydliga ljud.
Hur ska då danskarna klara språket? På Danmarks Radio har man till exempel anställt en särskild ljudtekniker som ska ”rensa” ljudet i nya teveserier innan de sänds och så uppmanas föräldrar och dagispersonal att prata mer och tydligare med sina barn.

Om hon skulle prata -skulle det låta som danska? Bildkälla. 


En del säger att det är för att landet är så litet, precis som mångåriga äkta makar vid frukostbordet bara behöver grymta för att den andra ska förstå om det är smör eller salt som önskas, så är man nästan familjära på andra sidan Sundet.
Och så här skriver en kille på Expressen om varför danskarna pratar så grötigt:

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar